Descrição:
°Desafios da posição: Entendimento técnico e adaptação de conteúdo ao mercado local
°Reuniões com times de engenharia
°Ver oportunidades em níveis e possibilidade de reparos Áreas de interface: interação intensa com o time de treinamento, consultores, engenharia e parceiros da rede. Idioma / ferramenta / processo / software / projeto
°Inglês, intermediário para avançado (leitura e interpretação técnica) SAP, Outlook, Teams, Excel, PPT
Propósito da área em questão: Prover insumos para capacitação dos técnicos dos parceiros da rede para reparos com qualidade nos produtos da linha branca; Estruturação da área de Tech Support DA - Criação de Conteúdo Técnico para reparo linha branca;
°Trabalhar em conjunto com a equipe de treinamento de reparos
°Elaborar documentos técnicos(Manuais de Serviços, Boletins Técnicos, roteiro de Vídeos Técnicos)
°Visitar e apoiar análises técnicas de falha em campo.
°Responsável por cotar serviços de tradução de materiais técnicos.
°Elaborar relatórios para gestão dos processos de elaboração de conteúdos linha branca
°Submeter PUMI para aprovação de despesas relativas
°Controlar literaturas técnicas(Manuais de Serviços, Boletins Técnicos, roteiro de Vídeos Técnicos)
°Realizar upload de conteúdos em sistema própriodefinidos pelo cliente.
°Atividades extras de escritório, tais como, ligações, e-mails, reuniões e apresentações.
°Traduzir evalidar conteúdos técnicos internacionais do HQ e adaptar ao mercado brasileiro
°08:30 AS 18:00 HS - 2a. A 6a.FEIRA
Idiomas:
Inglês - Nível Intermediário
Outros requisitos:
Inglês, intermediário para avançado (leitura e interpretação técnica) SAP, Outlook, Teams, Excel, PPT